Service d'Interprétation français / Langue des Signes Française

                             

 

Présentation

La société Tours2Mains a été créée en septembre 2011 par Elisabeth GOUGEON et Cécile HERISSON. Elles partagent la même vision du métier et l’envie de créer une structure pérenne favorisant l’autonomie des personnes sourdes sur le territoire. En septembre 2013, une troisième interprète, Aude MAKOWSKI vient compléter l’équipe.

 

Tours2Mains a envie de faire reconnaître la profession et s’engage à fournir des prestations de qualité et à travailler dans le respect du code de déontologie de l’A.F.I.L.S , dont les 3 axes fondamentaux sont :

Fidelité

L’interprète est tenu de restituer le message le plus fidèlement possible dans ce qu’il estime être l’intention du locuteur original.

Neutralité

L’interprète ne peut intervenir dans les échanges et ne peut être pris à partie dans la discussion. Ses opinions ne doivent pas transparaître dans son interprétation.

Secret professionnel

L’interprète est tenu au secret professionnel total et absolu comme défini par les articles 226-13 et 226-14 du nouveau code pénal dans l’exercice de sa profession à l’occasion d’entretiens, de réunions ou de conférences non publiques. L’interprète s’interdit toute exploitation personnelle d’une quelconque information confidentielle.

ACTUALITES
23
NOV.
Jeudi de la Santé

Jeudi 23 novembre 2017 - 18h30

"Ados, c'est pas la crise"

Hôtel de Ville - Tours

Interprétation Français-LSF

13
DEC.
Heure du conte

Mercredi 13 décembre 2017 - 16h00

Bibliothèque Paul Carlat / Sanitas - Tours

Interprétation Français-LSF

Contactez-nous


Tours2Mains - Service d'Interpretation français / Langue des Signes Française 

Mentions légales - Plan du site - imagidee, création web